Новгород и старый город (частное мнение)
Aug. 10th, 2012 08:33 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Великий Новгород. А старый город?
862 год от Рождества Христова.
Начало Руси.
Что произошло в тот год в Новгороде?
Хотя, нет. Новгорода тогда еще не было. Археологические данные указывают на то, что Новгород - на берегу Волхова - появился позже.
А тогда, как сообщают русские летописи, собрались племена, населявшие тот регион, и решили... Пригласить на княжение Рюрика из-за моря , из племени Русь. Пригласили, он прибыл, с дружиною и братьями. Стал княжить.
Начал с того, что выбрал место для крепости. На озере Ильмень, на острове, в том месте, где из озера вытекает река Волхов.
Хорошее место. Лучшее.
Здесь точка, которая позволяет контролировать весь район между озером Ильмень и Ладожским озером. Этот остров сейчас известен под названием Рюриково городище.
Крепость, построенная здесь, надежно защищала вход в реку Волхов.
Таким образом, со строительством «крепости на острове» вопрос контроля над регионом был закрыт. Безопасность была обеспечена в достаточной степени.
Достаточной для того, чтобы уже через несколько лет на берегу Волхова, несколькими километрами ниже по течению, вблизи острова, был заложен город.
Большое спасибо российским археологам. Результатом их многолетних трудов стало знание среди прочего и того, что:
1.На острове люди жили с каменного века. Раскопано три слоя. Последний — времен Рюрика и позже.
2. На территории Новгорода люди до 9 века не жили.
Археологи раскопали на острове прекрасное по тем временам военное укрепление. На острове обнаружены остатки жилых построек, складов, кузницы, бани, пекарни и многого другого.
Сейчас этот место называют - Рюриково городище.
А как его называли до Рюрика? Мне это не известно. Не существует таких древних карт с русскими названиями.
На старых скандинавских географических картах это место называется Холмгор. Hålmgård.
Город на холме? Нет. нет. Попробуем перевести. Поскольку карты — скандинавские, то и переводить будем со скандинавского языка ( они все схожи). Получим сложносоставное слово, где вторая часть ДВОР GÅRD ( точнее — неукрепленное поселение , обычно крестьянский двор) на ОСТРОВЕ HÅLM ( если точнее - на островке). Вот так.
ДВОР НА ОСТРОВКЕ. Получается, что одинаковые слова имеют в разных языках разное значение, иногда даже — противоположное. Что же мы теперь имеем?
- На островке, там, где Волхов вытекает из озера Ильмень, люди жили с древнейших времен.
- Укрепления были там построены при Рюрике, первом князе из новой династии.
- После завершения строительства крепости на острове заложили новый город - Новгород.
А старый? - спросите вы. Ведь если есть новый город, значит, был и старый?
Вот там и был. На острове. Кстати, интересно, что на норвежских картах Новгород и позднее назывался так же, как раньше. Так и остался Hålmgård.
В связи с основанием города Новгорода, назначение острова изменилось. Он, если так можно выразиться, был отдан под нужды военного гарнизона, и местом проживания простых людей перестал быть. Только поэтому его и не называли старым городом. Это, повторюсь, Рюриково городище.
Выражение НОВЫЙ город и СТАРЫЙ город встречается одновременно там,я полагаю, где старая часть и новая находятся на небольшом расстоянии друг от друга и местные жители используют эти названия для удобства общения. Они все знают и старое, и новое место.
Поиски «старого города» применительно к Новгороду ведутся некоторыми исследователями даже за пределами России. Например, на территории современной Польши есть несколько городов с названием Старый город. Некоторые авторы придерживаются мнения, что оттуда славяне переселились в район Новгорода, и именно там, в южной Балтике, расположен Старый город, откуда они вышли.
Можно подумать, что если вы переедите из города в другой город, первый город поменяет свое название на СТАРЫЙ город для тех, кто там остался. Это не так. Для вас — может быть. Для них — нет.
В дополнение хочется напомнить, Старо Място по-польски, это не совсем то же, что и по-русски. Например, в Варшаве Старо Място — крепость, с которой начиналась Варшава.
Топонимика — отдельный и очень увлекательный предмет. Здесь не может быть общего подхода. Каждый отдельный случай требует тщательного и всестороннего изучения.
Легко ошибиться. Особенно тогда, когда из источников - только несколько строк из русских летописей, старые иноземные карты и археологический материал.
Ну, что тут поделаешь... на то это и - долетописный период.